মাও-এর “Farewell to the God of Plague”-এর দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়ে লেখা।




তোমার ছিল নীলচে পাহাড়, সবুজ নদী, জলও;
কোন কাজে তা লাগলো বলো, কোন কাজে তো বলো?
শয়ে শয়ে উজাড় শহর, খিদেতে পেট ফাঁকা,
ভিটেতে কার আঁধার নামে? গ্রহণ ফাঁসে রাকা।
থেমে থাকা দুনিয়াটাতে হাজার মাইল হাঁটি,
চোখ রেখেছি নীহারিকায়, ডাকছে আমার মাটি।
রাখাল ডেকে বলে ভায়া, মরণ কি তোর মিছে?
মোরা বলি চোখের জলের, বইছে নদী পিছে।
দাহ-মাসে মলয় বাতাস হেঁতাল-লাঠি নাড়ে,
বোবা শহর চোখ খুলে চায়, শ্বাসের শব্দ বাড়ে।
আমরা নামাই রক্ত-বারিশ, সমুদ্রে ঝড় তুলি,
পাহাড় জুড়ে বানাই সাঁকো, বাঁচার গানে দুলি।
কাস্তে থেকে আলো জাগে, স্বর্গ কত দূর?
হাতে মোদের অগাধ তাকত, চক্ষে বরবুদুর।
হাঁক পেড়ে কই, “ওহে মরণ, কোথায় টিক্কি বাঁধা?”
হাজার হাতের মশাল তখন, লাগায় চোখে ধাঁধাঁ।

মন্তব্যসমূহ

এই ব্লগটি থেকে জনপ্রিয় পোস্টগুলি

রুশ বিপ্লবের বিকাশ পথ < মূল হিন্দি রচনা ডঃ রাম কবীন্দ্র; বাংলায় অনুবাদে - চন্দন দত্ত>

সংশোধনবাদ ও সুবিধাবাদের বিরুদ্ধে লেনিনের সংগ্রাম - অনুবাদে রুমা নিয়োগী(প্রথম ও দ্বিতীয় পর্ব)

ইস্ক্রার সম্পাদকীয় বোর্ডের ঘোষণা